Skip to main content

cair de costas




br/rs/cultura-e-lazer/segundo-
caderno/noticia/2012/07/poeta-ronald-augusto-lanca-coletanea-que-revisita-sua-carreira-3838339.html
Carlos André Moreira
Apropriar-se da tradição para trabalhar questões de sua realidade com voz própria é o desafio a que se propõe todo artista.
Uma espécie de inventário desse desafio é o que se pode encontrar na antologia Cair de Costas, que o poeta Ronald Augusto autografa amanhã, às 19h, na Palavraria - um apanhado de obras anteriores que formam um panorama da primeira década de carreira do poeta, músico, ensaísta e editor.
O lançamento será precedido de um pocket show com Marcelo Delacroix, Simone Rasslan e Alvaro RosaCosta, interpretando canções compostas por Ronald Augusto - também ele músico, integrante do projeto Os PoETs. As duas atividades, contudo, não se confundem. Para o autor, a poesia nasce de um pensamento ligado à palavra, e as músicas se constroem primeiro como melodia.
Augusto revisita em Cair de Costas obras produzidas entre 1983 e 1992 - não estão incluídos livros mais recentes como Confissões Aplicadas (2004) e No Assoalho Duro(2007). Assim como o autor recupera seu próprio percurso criativo, o leitor é convidado a apreciar a obra também em retrospecto. Os poemas de Vá de Valha, livro de 1992, abrem o livro, que retrocede até os trabalhos incluídos na obra de estreia, Homem em Rubro (1983).
- Infelizmente, isso não é uma invenção minha. Nas reuniões do projeto, recordei de um livro que o João Cabral de Melo Neto fez pela editora Sabiá, do Fernando Sabino, no qual ele organizou do mais recente para o mais remoto. Acho que isso vai na direção daquele desejo que todo artista tem de mostrar o trabalho mais recente, aquilo que foi feito ontem, digamos assim - comenta.
No caminho, encontra-se uma poesia que, sem ser declaradamente combativa, apropria-se de conquistas contemporâneas da forma poética - a visualidade e a concentração simbólica dos concretistas, por exemplo - para falar de questões afeitas ao Brasil das últimas décadas, como a suposta dissociação entre cultura popular e erudita e o lugar do negro na sociedade brasileira. Incluindo aí episódios do cânone da literatura nacional, nos quais o preconceito contra o negro era naturalizado. Como a trajetória é vista em reverso na ordem escolhida para o livro, passa-se de experimentos mais radicais de visualidade para poemas que aproveitam o falar coloquial como matéria-prima.
- Minha estreia com o Homem ao Rubro tinha o aspecto de fugir do cânone, da linguagem culta, vista como a representação da linguagem do homem branco todo-poderoso. Então, falar a língua baixa, rebaixada, era importante naquele momento como tomada de posição.
Mas a poesia de Ronald Augusto não se filia com facilidade ao conceito de "combativo" - e, segundo o autor, esta é uma posição consciente.
- Minha relação com essa vertente da literatura negra sempre foi um pouco fora, um pouco dentro, porque meu trabalho poético não quer se filiar a nada, de forma estrita. A minha posição é sempre da crítica interna: é preciso, primeiro, ser poesia, para depois ser poesia negra, feminista, de esquerda, o que for. A minha bandeira é a forma - diz.

Cair de CostasRonald Augusto
Éblis, 200 páginas, R$ 30.

Comments

Popular posts from this blog

nepotismo!

Amaralina Dinka, minha filha caçula de 11 anos, escreveu seu primeiro poema e me pediu para publicá-lo aqui no blog. Ela quer receber críticas e comentários. A MOCINHA FELIZ Eu acordei bem sapeca Parecendo uma peteca Fui direto pra cozinha Tomar meu café na caneca Na escola eu aprendi A multiplicar No recreio fui brincar Cheguei em casa Subi a escada Escorreguei, Caí no chão Mas não chorei Na hora de jantar Tomei meu chá Na minha janela Vi uma mulher tagarela.

Eduardo Costley-white e o sentimento de Moçambique

Eduardo Costley-white Conheci o poeta Eduardo Costley-white em São Paulo, se não me engano no ano de 1987, durante o I Encontro Internacional de Escritores Negros , governo Franco Montoro. Graças a esse acontecimento que não nos entediou de modo nenhum, mantivemos um contato diário ao longo de quase uma semana levando a cabo uma divertida troca de ideias e de poemas. De imediato me identifiquei com Eduardo e com Marcelo Panguana (outro grande escritor moçambicano da delegação), principalmente pelo fato de sermos da mesma geração. Hoje vejo nisso a razão pela qual não encontrei a mesma satisfação no contato com a delegação angolana que, não obstante ser composta por alguns poetas importantes (Manuel Rui e Ruy Duarte de Carvalho, por exemplo), era formada, grosso modo, por um pessoal de uma geração uns vinte anos mais velha do que a nossa. Como normalmente acontece, depois de encontros entusiasmantes e cheios de expectativas, o repentino afastamento é engolido pelo contínuo da

de lambuja, um poema traduzido

Ivy G. Wilson Ayo A. Coly Introduction Callaloo Volume 30, Number 2, Spring 2007 Special Issue: Callaloo and the Cultures and Letters of the Black Diaspora.To employ the term diaspora in black cultural studies now is equal parts imperative and elusive. In the wake of recent forceful critiques of nationalism, the diaspora has increasingly come to be understood as a concept—indeed, almost a discourse formation unto itself—that allows for, if not mandates, modes of analysis that are comparative, transnational, global in their perspective. And Callaloo, as a journal of African Diaspora arts and letters, might justly be understood to have a particular relationship to this mandate. For this special issue, we have tried to assemble pieces where the phrase diaspora can find little refuge as a self-reflexive term—a maneuver that seeks to destabilize the facile prefigurations of the word in our current critical vocabulary, where its invocation has too often become idiomatic. More critically, we