1
à
custa de uma ideia rebaixada
não
logrei mais do que este entardecer
e esta
aldeia de áscuas sujas à exaustão
diante
de suas portas – sem número
determinado,
seguramente mais do que duas,
com
o obséquio de não ultrapassar uma dezena –
uma
luzerna feroz
sorriso
bramoso no quadrículo do guichê
cuspo
de barítono trifauce
que
esbarra o andar de quem vem
deparar
sem aviso do lado de lá do farpado
a visão
da piranha que nos há parido sua sombra gaiata
desprovida
de sombra
ainda
não é o mais duro ou coroável
matar
saudade e soledade
abraçando-se
três vezes (reiteração) a todo o seu
vazio
de morta
ainda
não é o que mais pode o hades
esta
aldeia que se presta a tigela escura
ideografia
onde a animalha ínfera vem beber
do
meu remorso
infuso
no caldo da indesejada deia das gentes
2
ao
apartar a cunha da árvore
o
verde debaixo das unhas
intérprete
do rugitar de oito sílabas
no
côvado de lado da velha cantica
inciso
o ouvido porfioso
pérfido
quando em revista
passa
a commedia
ao
modo de vaudeville
Comments