Skip to main content

para aumentar o repertório e o desempenho

De 05/11 a 17/12/2009
Oficina de criação poética
com Ronald Augusto

Inicia no dia 05 de novembro a oficina de criação poética com o escritor Ronald Augusto. Os encontros acontecerão semanalmente, sempre às quintas-feiras, das 19h às 21h. Serão abordados conceitos e apresentadas propostas para aumentar o repertório e o desempenho da escrita criativa. Além de reforçar o valor da literatura como forma de ampliar a subjetividade e divulgar a riqueza da produção literária brasileira, a atividade pretende auxiliar os participantes a identificar no interior do poema (ou do texto) os elementos da função poética da linguagem. Ou seja, a ler, na obra literária, o que está de fato escrito desde um ponto de vista de forma-e-fundo, e não aquilo que se gostaria de ler.

Ronald Augusto também trabalhará elementos como sonoridade, rima, ritmo, imagem e figuras de linguagem. Mostrará como perceber que forma e conteúdo são inseparáveis, bem como a tomar consciência de que a literatura - e a poesia mais ainda - não é uma janela para o real, mas propõe um sentido provável para ele.

Oficina de criação poética | 16 horas
Com o poeta Ronald Augusto
Quando: De 5 de novembro a 17 de dezembro de 2009, às quintas-feiras, das 19h às 21h.
Investimento: R$ 220,00 à vista ou R$ 250,00 em duas vezes.
Professores sócios do Sinpro/RS têm 20% de desconto.

Inscrição: clicando aqui ou na sede da Fundação Ecarta (Av. João Pessoa, 943 - Porto Alegre).

Ronald Augusto

É um escritor que atua em inúmeras áreas: é poeta, músico (integra a banda os poETs), letrista (parceiro de Marcelo Delacroix), ensaísta e possui ainda um trabalho significativo no âmbito da literatura. Como poeta alcançou expressividade no cenário nacional e até mesmo mundial, de tal forma que suas produções foram publicadas em revistas literárias, bem como em antologias, como: A razão da Chama, organizada por Oswaldo de Camargo (1986), a revista americana Callaloo: African Brasilian Literature: a special issue EUA (1995), a revista alemã Dichtungsring Zeitschrift für Literatur, e outras. Entre essas publicações, um estudo referente à obra de Cruz e Sousa mereceu destaque e por este trabalho o escritor recebeu a Medalha de Mérito conferida pela Comissão Estadual para Celebração do Centenário de Morte de Cruz e Sousa. Além dessa premiação, ele recebeu ainda o Troféu Vasco Prado, conferido pela 9ª Jornada Nacional de Literatura de Passo Fundo, em agosto de 2001; e o Prêmio Apesul Revelação Literária, em 1979.

Atualmente, Ronald Augusto realiza palestras, oficinas e cursos sobre música e poesia contemporânea e visual. Em 2007, ao lado do poeta Ronaldo Machado, criou a Editora Éblis, voltada para a poesia. É editor associado do site www.sibila.com.br.

Entre suas principais publicações estão Homem ao rubro (1983), Puya, com a primeira edição em 1987; e ainda um dos seus mais recentes trabalhos, que recebeu o nome de Confissões Aplicadas (2004). Recentemente publicou pela editora Éblis o livro de poemas No assoalho Duro (2007).


ronald augusto http://poesia-pau.blogspot.com

Comments

Cândido Rolim said…
Beleza de curso, Ronald! vou enviar uns livros de poemas para de repente presenteares á turma.
abç
Cândido Rolim

Popular posts from this blog

de lambuja, um poema traduzido

Ivy G. Wilson Ayo A. Coly Introduction Callaloo Volume 30, Number 2, Spring 2007 Special Issue: Callaloo and the Cultures and Letters of the Black Diaspora.To employ the term diaspora in black cultural studies now is equal parts imperative and elusive. In the wake of recent forceful critiques of nationalism, the diaspora has increasingly come to be understood as a concept—indeed, almost a discourse formation unto itself—that allows for, if not mandates, modes of analysis that are comparative, transnational, global in their perspective. And Callaloo, as a journal of African Diaspora arts and letters, might justly be understood to have a particular relationship to this mandate. For this special issue, we have tried to assemble pieces where the phrase diaspora can find little refuge as a self-reflexive term—a maneuver that seeks to destabilize the facile prefigurations of the word in our current critical vocabulary, where its invocation has too often become idiomatic. More critically, we

antipoema para a literatura branca brasileira

  por uma literatura de várzea por uma literatura lavada de notas de pé de página por uma literatura sem seguidores por uma literatura não endogâmica por uma literatura infiel à realidade por uma literatura impertinente por uma literatura não poética por uma literatura que não capitule à noção de "obra", acúmulo de feitos por uma literatura que não seja o corolário de oficinas de escrita criativa por uma literatura que não sucumba à chapa de que o menos é mais por uma literatura desobediente ao mercado livreiro-editorial por uma literatura imprudente por uma literatura sem cacoetes, isto é, o oposto do que faz mia couto por uma literatura que não se confunda com o ativismo de facebook por uma literatura que não seja imprescindível por uma literatura sem literatos por uma literatura, como disse uma vez lezama, livre dos tarados protetores das letras por uma literatura sem mediadores de leitura por uma literatura não inspirada em filósofos fr

35 anos depois, poemas

[primeira redação: 1985; duas ou três alterações: 2020]   1 espelho verde não se sabe de onde parte a vontade do vento confins com os quais o vento confina   2 um paraíso entre uma ramagem e outra e uma outra e imagens que não se imaginam por isso um paraíso   3 marcolini amigo este cálix (quieto) este cálix é um breve estribrilho um confim um paraíso uma música uma náusea                                                                                                                   4 a brisa em pleno brilho vai-se sempiterno para o claro exceto que uma claridade sem margens abeira-nos da escuridão mais aguçada                                     5 copo onde a pedra da luz faísca pão solar gomo aberto vinácea e divina ipásia                                                6 quando as palavras se tornam escuras não é porque há algo de inefável nos objetos a que elas se referem há duas razões para que isso ocorra