cummings 2



outro poema de e. e. cummings
(tradução: Ronald Augusto e
Denise Freitas)


silence

.is
a
looking

bird:the

turn
ing;edge,of
life

(inquiry before snow

*

silêncio

um
olhar

ave:o

torn
eio;giro,da
vida

(indagação antes que neve

Comments

Gostei. E quebro a cabeça há anos tentando chegar a uma boa tradução deste poema. Parabéns à dupla. O texto resultante ficou mais agradável (ao menos)que o de Augusto de Campos. Logicamente, um comentário como este não significa guspir no prato em que comemos. Sem os Campos, não estaríamos aqui como somos, seríamos outros.

Popular Posts