letra de música não é bem poesia. sempre lanço mão de uma comparação para tentar clarificar minha opinião a respeito do assunto (mas sei que ao fim e ao cabo a recepção é que terá a última palavra sobre o que quer que seja, e, ultimamente, como a hibridação é uma vaga avassaladora a levar e lavar tudo de roldão, é natural aceitar que a poesia tenha se deixado seqüestrar pela mpb e seus devotos, além disso, os poetas se sentem desinflados porque sua visibilidade está longe daquela experimentada pelos compositores populares...), continuando, a comparação é a seguinte: a poesia está para a letra de música (palavra voando e inextrincável da melodia) assim como o teatro está para o cinema. é inegável que há um parentesco entre essas formas artísticas, mas cada uma tem a sua semiótica. elas se encontram (em algum lugar), mas não se confundem. agora, para encerrar de um modo bem tosco o que, a rigor, mal começou: acho que os poetas, de uns tempos para cá, começaram a se intrometer demais nas coisas da música popular, querem levar o debate para o andar de cima, para a "cobertura". eles é que falam em caetano, chico, paul mccartney, arnaldo antunes, etc. mas, onde andam, e onde entram nessa discussão os letristas-músicos "menos" cultivados e geniais, o pessoal da “laje”, como, p.ex., ismael silva, nelson cavaquinho, candeia, zé keti, tim maia, antonio marcos, e outros, hein? tá, alguém, chegando num passo acelerado, dirá que “eles são poetas também!”. an-han... mas, aí eu passo. deu pra bola. um homem só não é temido nem estimado.
Ivy G. Wilson Ayo A. Coly Introduction Callaloo Volume 30, Number 2, Spring 2007 Special Issue: Callaloo and the Cultures and Letters of the Black Diaspora.To employ the term diaspora in black cultural studies now is equal parts imperative and elusive. In the wake of recent forceful critiques of nationalism, the diaspora has increasingly come to be understood as a concept—indeed, almost a discourse formation unto itself—that allows for, if not mandates, modes of analysis that are comparative, transnational, global in their perspective. And Callaloo, as a journal of African Diaspora arts and letters, might justly be understood to have a particular relationship to this mandate. For this special issue, we have tried to assemble pieces where the phrase diaspora can find little refuge as a self-reflexive term—a maneuver that seeks to destabilize the facile prefigurations of the word in our current critical vocabulary, where its invocation has too often become idiomatic. More critically, we
Comments
ainda que o chico buarque diga- não vejo como falsa modéstia, não- que ele é um letrista, vejo-o poeta. E dos bons.
Letra de música, à vezes é poema, às vezes não.
gostei de tudo aqui.
Pretendo voltar. Dewscobri o blog, vc e seus leitores foi muito bom.
abraços gerais
Bea- Compulsão Diária